1109.jpg

http://www.a202.idv.tw/a202-big5/Book5001/5001-1-50.htm

佛教正覺電子報

般若信箱──第22輯──

     

問四、問候臺灣正覺同修會導師各位菩薩摩訶薩!茲因有人於「無盡燈禪」論壇轉貼《佛說大乘金剛經論》http://www.yxun.net/dvbbs/ShowPost.asp?id=21884〔按,經查該貼文為《金剛心總持論》〕。我觀此經言語淺薄,不似世尊金口宣說,加之所示修證之佛法並非了義究竟,有的地方似有錯訛。故此,不揣冒昧,大膽求證,祈請真善知識為我簡擇此經,分判真偽,以釋我之疑懷。

答:學術界判別偽經的方法,大多是以佛典目錄為主要的方法。以您所問的《金剛心總持論》來說,從中國現存最早的佛典目錄《出三藏記集》,一直到歷代所編纂的佛典目錄中,並沒有記載曾有這樣的一部論。香光尼眾佛學圖書館「藏經目錄整合查詢系統」(http://www.gaya.org.tw/library/aspdata/search/search.htm,其中包括大正大藏經、卍續藏經、佛教大藏經、高麗藏經、嘉興大藏經、大藏經補篇、乾隆大藏經、中華大藏經、卍正藏、磧砂藏、敦煌大藏經、卍續藏白馬寺版等十二種藏經目錄),也查不到這部論。換句話說,從古到今的佛典目錄和藏經編纂者,都不承認有這部論。

  又,在《中華電子佛典》中,也找不到有佛圖澄所譯的經典。再者,是它的譯者佛圖澄,依照梁朝慧皎《高僧傳》的分類,佛圖澄是被放在「神異」類的人物,而不是放在「譯經」類中。不但如此,《高僧傳》佛圖澄的傳,也沒有他曾經譯經的記載。古時的譯經,在佛教史上,一向被視為很重要的國家大事,也是耗費極大金錢的事,慧皎寫佛圖澄的傳,卻沒有提到他曾經譯經,那就表示慧皎不曾聽過佛圖澄譯經的事。

  又,《佛說大乘金剛經論》在「藏經目錄整合查詢系統」中,也一樣查不到。

  以後,我們將會編纂佛典目錄,以義理探討的方法,說明理由,將疑、偽經論清理出來,但是我們的人力有限,不被藏經編纂者所承認的經論,多數人不會相信其權威性,原則上不會列入清理的範圍,將會只在已被列入大藏經中的經論來作清理的範圍。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    penitent 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()